Wakacyjny przegląd prasy, czyli wydanie specjalne English Matters

A w tym numerze kilka niezwykle ciekawych artykułów szczególnie dla tych, którzy interesują się językiem angielskim od tej technicznej strony, bowiem numer specjalny nosi tytuł „English Spoken Today”.
 
 
Co w środku? Oto przegląd kilku najciekawszych moim zdaniem artykułów:
 
– People Who Have Influenced the English Language, czyli kto nadał współczesny kształt językowi angielskiemu i być może przyczynił się do upowszechnienia tego języka jako lingua franca. Nie będę zdradzać szczegółów, ale muszę przyznać, że znalazło się w tym gronie parę osobistości, które fascynowały mnie już wcześniej. O jednej z nich nawet pisałam swoją pracę licencjacką (a właściwie o jednym z osiągnięć tego człowieka). Kto zgadnie? 🙂 A może macie swoich faworytów, którzy powinni znaleźć się wśród tych osób?
 
-Read All About it  – in the Tabloids – wygodniejszy format? Bardziej ekscytujące historie? Łatwy język? Szokujące, dwuznaczne nagłówki? I wdzięczna skąpo (nie)odziana niewiasta na stronie trzeciej? To musi być brytyjski tabloid! W artykule dowiecie się nie tylko o tym, co czyni The Sun, czy The Mirror „wyjątkowym” elementem kioskowej wystawy, ale poznacie również masę ciekawych słówek składających się na „The Language of the People”, czyli język, którym na co dzień posługują się zwykli ludzie (chociaż raczej nie ci od „białych kołnierzyków” :))
 
-What’s in a Language? – jakie czynniki pomagają językowi angielskiemu umacniać status współczesnej lingua franca? Co sprawia, że język ten miesza się z innymi tworząc rozmaite odmiany jak Franglais, Spanglish, czy Ponglish? I wreszcie, dlaczego „lovciamy” używać anglicyzmów w naszej codziennej mowie?
 
-Wash Your Mouth Out! – czyli o tym, że przeklinanie w obcym języku wcale nie jest takie łatwe! 🙂 A przekonać się o tym można analizując szeroki wachlarz angielskich przekleństw, które, żeby wywołać oczekiwany efekt, wymagają wielkiej swobody w posługiwaniu się językiem. To brzydko pisać i uczyć się o przekleństwach? Nawet jeśli, to są one z pewnością częścią języka. A wszystko, co językowe równa się ciekawe 🙂
 
-The Risk of Axing Questions – Nigerian Pidgin – języki kreolskie i pidginy są wyjątkowo ciekawym zagadnieniem ze względu na to, że za każdym z nich kryje się niesamowita historia jego powstania, a sam język jest bogaty w elementy zapożyczone z różnych języków. Artykuł o nigeryjskim pidginie jest wisienką na torcie w tym numerze English Matters. Przenikający się z pozostałymi 521 językami Nigerii angielski to prawdziwa gratka dla językoznawców i językowych pasjonatów. Artykuł jednak mógłby być dłuższy! Wzbudza zainteresowanie, po czym zostawia nas pełnych pytań, nie odsyłając do innych źródeł…
 

 

Jeśli ktoś zainteresowany jest nie tylko nauką języka, ale również językoznawstwem, historią języka, czy niuansów kulturowych z nim związanych, polecam wydanie specjalne English Matters. Artykuły w tym wydaniu bogate są w ciekawe słownictwo i wyrażenia (również te slangowe), a z samej treści można dowiedzieć się wielu ciekawostek o języku angielskim 🙂 
 
Nagrania MP3 większości artykułów oraz listy słówek można pobrać na stronie http://em.colorfulmedia.pl
Reklamy

6 uwag do wpisu “Wakacyjny przegląd prasy, czyli wydanie specjalne English Matters

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj / Zmień )

Connecting to %s